Deciding on translation options

I’m not sure what the user wants exactly. I could reply with options for translating into English, creating a title, or adding context about the club or interview source. I’ll suggest: 英译, 精炼标题, and 一句话扩展. They might want Spanish translation since they used Chinese but have Spanish names. I’ll focus on an English translation first and then ask if they need more details like rewriting or context. I’ll also clarify references to avoid confusion.

要我怎么处理这句引述?需要翻译、润色成标题,还是补充上下文来源?

英文翻译: Urko: Merino and David Silva impressed me the most; Guevara helped me the most.

注:这里的“D席”一般指大卫·席尔瓦,“格瓦拉”多半指安德尔·格瓦拉(皇家社会)。